Что означает твой Nick или Login
|
|
b@iser | Дата: Вторник, 05 Февраля 2008, 00.13.56 | Сообщение # 1 |
 Помощник программиста
Группа: Администраторы
Сообщений: 339
Статус: Скоро буду
|
I trust in God
|
|
| |
b@iser | Дата: Вторник, 05 Февраля 2008, 00.20.07 | Сообщение # 2 |
 Помощник программиста
Группа: Администраторы
Сообщений: 339
Статус: Скоро буду
| Ну так как, я создал эту тему, то первый и начну. baiser в переводе с .... Хочу найти смайлик и сразу допишу
I trust in God
|
|
| |
HolySmoly | Дата: Вторник, 05 Февраля 2008, 09.19.25 | Сообщение # 3 |
 Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Статус: Скоро буду
| Прикольная тема! вобщем мой ник HolySmoly. И вот как это родилось... Если по английски, то моё имя пишется так: Olya Smolyanitskaya. И раньше для ников я брала просто своё имя и часть фамилии, и получалось очень весело и просто - olyasmolya. Но однажды Джоел Реннер просто бросил фразочку типа "ну твоё имя впереводе означает "святая", пусть будет HOLY (с анг. - святой) Smoly. Ну мне жудко понравился весь этот ребус и как звучит! вот такая "родословная" моего ника
|
|
| |
fornetty | Дата: Вторник, 05 Февраля 2008, 10.08.10 | Сообщение # 4 |
 Лейтенант
Группа: X-factor
Сообщений: 78
Статус: Скоро буду
| HolySmoly, у меня ничего особенного: шла по улице.Увидела выпечку "Форнетти".Прикольно, думаю, тут есть кусочек моего имени.Ну и решилась 
Христос Воскрес!!!!!!=))))
|
|
| |
b@iser | Дата: Четверг, 07 Февраля 2008, 00.46.46 | Сообщение # 5 |
 Помощник программиста
Группа: Администраторы
Сообщений: 339
Статус: Скоро буду
| Quote (b@iser) baiser в переводе с .... Хочу найти смайлик и сразу допишу Итак продалжаю... baiser в переводе с французкого означает поцелуй, ну а вот и смайлик
I trust in God
|
|
| |
Marinella | Дата: Пятница, 15 Февраля 2008, 10.52.07 | Сообщение # 6 |
 Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Скоро буду
| Ну а я что могу сказать..... тут уже без комментариев!!!
|
|
| |
drumsman | Дата: Пятница, 22 Февраля 2008, 20.24.29 | Сообщение # 7 |
Рядовой
Группа: X-factor
Сообщений: 5
Статус: Скоро буду
| Ну...вообще в переводе с английского drums-это барабаны,а man-это человек.Ну что то на подобие Бетмена:)))))))))))))))))) А-а-а-а-а
просто шедевральный парень :))))
|
|
| |
Aevitas | Дата: Четверг, 13 Марта 2008, 18.54.15 | Сообщение # 8 |
 Лейтенант
Группа: X-factor
Сообщений: 95
Статус: Скоро буду
| Хм... Всегда задумывался о вечности, о вечной жизни, и о том, чего нам не объять пори жизни в виду его величия. Итак, мой ник - Aevitas - переводится с латыни как вечность, а так же век, возраст, что-то типа вечность или вечная жизнь.
"Ибо, кто будет исполнять волю Божию, тот Мне брат и сестра и матерь"(От Марка, 3:35)
|
|
| |
}{OTT@БЬ)4 | Дата: Суббота, 15 Марта 2008, 21.15.43 | Сообщение # 9 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Скоро буду
| Как у вас все запутано, закручено, латынь, французкий, английский у меня все намного проще, фильм очень уж прикольный получился, могут наши, когда хотят, вот и позичил оттуда ник
|
|
| |
neos | Дата: Понедельник, 17 Марта 2008, 00.52.25 | Сообщение # 10 |
 Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Статус: Скоро буду
| Я смотрю сдесь с греческого перевода пока нет, так я буду первым Neos в переводе с греческого молодой, новый, вновь созданый. Итак, кто во Христе, [тот] новое творение; древнее прошло, теперь все новое. 2 Кор. 5:17
Иисус Христос вчера и сегодня и вовеки Тот же. Евр. 13:8
|
|
| |